Search Results
10 résultats trouvés avec une recherche vide
- 『あゆみ』無料体験トライアルクラス
2025年 無料トライアルクラス オンライン日本語教室KIBOの『あゆみ』は、日本にゆかりをもつ子女を対象にした継承語学習クラスです。 ・日本にいる親族と話ができるようにしてあげたい。 ・家庭で日常会話はするけれど、学習となるとどこから手をつけていいかわからない。 ・日本語教室に通っていたけれど、離れてしまうとほとんど触れなくなって、残念。 ・日本にいた時に培った日本語をキープしてあげたい。 ・少しでも日本語で話す機会をつくってあげたい。 海外に暮らす日系の家族にとって、お子様の日本語への思いはさまざまです。 オンライン日本語教室『KIBO』は、 少人数を生かし、海外双方での教育経験豊かな講師陣が子供たちそれぞれの『あゆみ』に寄り添い、ご家族の願い、子供たちの夢を応援します。 授業内容は、あいさつ、季節・文化習慣のお話しに始まり、文字学習、本の読み聞かせ、音読、文法、読解など、多岐に渡ります。ようちえん・低学年クラスでは折り紙を使った工作をすることもあります。 どうぞ一度見学にいらしてください。
- モントリオールこどもコーラス
『YATAI モントリオールで ”君をのせて”を歌おう』 日本の『たのしいとおいしい』を体験する屋台モントリオール。 ピアニストの登かなえと生徒たちによる『ピアノでジブリ』のステージパフォーマンスの最後に、”天空の城ラピュタ”のテーマソング『君をのせて』を日本語で一緒に歌ってみませんか? モントリオールこどもコーラスでは、プロの指導のもと、基本的なボーカルテクニックからハーモニーの練習、パフォーマンスのスキルまで、段階的に学んでいきます。子どもたちは日本語で歌う楽しさに触れ、舞台に出るドキドキを体験しながら、チームワークや協調性を養います。 音楽を愛する日系の子どもたちの参加をお待ちしています! 参加資格 ・歌うことが好き、興味がある小学生以上 (6歳ー17歳) ・経験は不問。本番は暗譜で歌うので、おうちでの練習を約束してくれること ・練習に2回以上、プレコンサートと本番に参加できること ・本番に保護者が付き添えること 練習日 1回 練習日 2025,5月10日(土) 12h45-13h30 2回 練習日 2025,5月24日(土) 12h45-13h30 3回 練習日 2025,5月31日 (土) 12h45-13h30 第1回の練習場所は、College Jean-Brébeufの1教室を予定。 2回目以降、練習場所・開始時間の変更の可能性あり。 *練習場所の詳細は追って連絡します。 *プレコンサート登かなえピアノ教室の発表会第2部に出演 2025, 6月1日 (日)13h30 −15h ごろ 場所)Salle de musique au École de Musique Vincent d’indy *屋台MTL 2025, 6月7日 (土) 14h− 15h30ごろ*集合13h30 場所)Hangar 1825 (悪天候の場合は中止) 参加費用 30ドル 注)練習およびプレコンサートにて、周りの生徒や観客に迷惑となるような言動が見られた場合は、参加出演を見合わせて頂く場合がございます。大きなイベント参加の機会、限られた練習時間を楽しく充実したものになりますよう、皆様のご理解ご協力をお願いいたします。
- あゆみ Teens 初夏学期
『あゆみ』は日本にゆかりをもつ子女を対象にした継承語学習クラスです。 子供たちそれぞれの『あゆみ』に寄り添い、ご家族の願い、子供たちの夢を応援したい。そんな思いで、日本と海外双方での教育経験豊かな講師陣が、個々のニーズや目標を考慮した学習を提案いたします。 あゆみTeens は、日本語の基礎的な言語表現、および小学3年生程度の国語学習を一通り修了した方を対象にしたクラスです。 文字学習は、これまで学習してきた日本語の総合的な復習(ひらがな・カタカナ、小学3年生までの漢字)に加え、高学年以上の漢字を音読学習のテーマや常用頻度に沿って学習します。 音読、朗読を通じて日本語の多様な表現に触れ、自分の意見をこれまでの家庭での日本語表現から、少し大人(社会人)の表現を交えて発表できるように練習します。 テーマ学習や発表を通じ、日本の風土や文化への知識をより深めます。 At KIBO Education, we excel in providing heritage language classes for Japanese children, emphasizing the rich cultural aspects and forging a strong sense of identity. Our experienced language teachers are committed to creating an immersive learning environment that ensures both language proficiency and cultural understanding. Join us and embark on a journey of language learning that transcends textbooks, truly connecting you with your roots.
- Private Lessons 個人レッスン
Private lessons Programme: 1 lesson of 30 min / set of 4 lessons per session (You may repeat as much as you wish) お子様から大人の方まで、和やかな雰囲気の中で、経験豊かな教員がそれぞれのニーズやゴールに最大限に寄り添うレッスンを提供させていただきます。年齢・経験は問いません。目標に向かって、一緒にがんばりましょう! 1回30分のレッスンを4回セットでご登録いただきます。日程・時間・頻度などは、開講前に講師とご相談いただけます。 Our online course is specially designed for one who wants to improve its skills in most personal and effective approach. Family and intimate environment with an experienced teacher with a multi-learning approach included Oral practices, writing and more as you wish. "I have a plan to go to Japan soon" “I'd love to brush up my Japanese” “I want to understand some words that are said in the Japanese anime that I like” This program is for those who wish a step forward toward making those dreams come true! Materiel: computer Internet connection camera micro pencils documents provided by teacher
- あゆみ 児童3- (火)初夏学期
『あゆみ』は日本にゆかりをもつ子女を対象にした継承語学習クラスです。 子供たちそれぞれの『あゆみ』に寄り添い、ご家族の願い、子供たちの夢を応援したい。そんな思いで、日本と海外双方での教育経験豊かな講師陣が、個々のニーズや目標を考慮した学習を提案いたします。 あゆみ児童3は、あゆみ児童2の課程(ひらがな・カタカナ、小学1-2 年生の漢字導入)もしくは同等レベルの学習を修了した方を対象にしたクラスです。 文字学習は、かな・カナと小学低学年の必須漢字の『視覚的認識』を固め、小学3年生の漢字を導入します。 言葉遊び、音読、朗読を通じて、日本語の多様な表現に触れ、言葉の作り方を広げます。 少し長めのお話を読み解き、基礎的な文の成り立ちを理解します。 At KIBO Education, we excel in providing heritage language classes for Japanese children, emphasizing the rich cultural aspects and forging a strong sense of identity. Our experienced language teachers are committed to creating an immersive learning environment that ensures both language proficiency and cultural understanding. Join us and embark on a journey of language learning that transcends textbooks, truly connecting you with your roots.
- あゆみ 児童2 初夏学期
『あゆみ』は日本にゆかりをもつ子女を対象にした継承語学習クラスです。 子供たちそれぞれの『あゆみ』に寄り添い、ご家族の願い、子供たちの夢を応援したい。そんな思いで、日本と海外双方での教育経験豊かな講師陣が、個々のニーズや目標を考慮した学習を提案いたします。 あゆみ児童2は、あゆみ児童1の課程(ひらがな・カタカナ、小学1年生の漢字導入)もしくは同等レベルの学習を修了した方を対象にしたクラスです。 文字学習は、かなと小学1年生の必須漢字の『視覚的認識』を固め、小学2年生の漢字を導入します。 言葉遊び、音読、朗読を通じて、日本語の多様な表現に触れ、言葉の作り方を広げます。 At KIBO Education, we excel in providing heritage language classes for Japanese children, emphasizing the rich cultural aspects and forging a strong sense of identity. Our experienced language teachers are committed to creating an immersive learning environment that ensures both language proficiency and cultural understanding. Join us and embark on a journey of language learning that transcends textbooks, truly connecting you with your roots.
- あゆみ 児童4 初夏学期
『あゆみ』は日本にゆかりをもつ子女を対象にした継承語学習クラスです。 子供たちそれぞれの『あゆみ』に寄り添い、ご家族の願い、子供たちの夢を応援したい。そんな思いで、日本と海外双方での教育経験豊かな講師陣が、個々のニーズや目標を考慮した学習を提案いたします。 あゆみ児童4は、あゆみ児童3の課程(ひらがな・カタカナ、小学3年生の漢字を網羅)もしくは同等レベルの学習を修了した方を対象にしたクラスです。 文字学習は、かな・カナと小学低学年の必須漢字の『視覚的認識』を固め、小学3−4年生の漢字を学習します。 言葉遊び、音読、朗読を通じて、日本語の多様な表現に触れ、言葉の作り方を広げます。 少し長めのお話を読み解き、基礎的な文の成り立ちを理解します。 At KIBO Education, we excel in providing heritage language classes for Japanese children, emphasizing the rich cultural aspects and forging a strong sense of identity. Our experienced language teachers are committed to creating an immersive learning environment that ensures both language proficiency and cultural understanding. Join us and embark on a journey of language learning that transcends textbooks, truly connecting you with your roots.
- あゆみ 児童3- (月)初夏学期
『あゆみ』は日本にゆかりをもつ子女を対象にした継承語学習クラスです。 子供たちそれぞれの『あゆみ』に寄り添い、ご家族の願い、子供たちの夢を応援したい。そんな思いで、日本と海外双方での教育経験豊かな講師陣が、個々のニーズや目標を考慮した学習を提案いたします。 あゆみ児童3は、あゆみ児童2の課程(ひらがな・カタカナ、小学1-2 年生の漢字導入)もしくは同等レベルの学習を修了した方を対象にしたクラスです。 文字学習は、かな・カナと小学低学年の必須漢字の『視覚的認識』を固め、小学3年生の漢字を導入します。 言葉遊び、音読、朗読を通じて、日本語の多様な表現に触れ、言葉の作り方を広げます。 少し長めのお話を読み解き、基礎的な文の成り立ちを理解します。 At KIBO Education, we excel in providing heritage language classes for Japanese children, emphasizing the rich cultural aspects and forging a strong sense of identity. Our experienced language teachers are committed to creating an immersive learning environment that ensures both language proficiency and cultural understanding. Join us and embark on a journey of language learning that transcends textbooks, truly connecting you with your roots.
- あゆみ ようちえん 初夏学期
『あゆみ』は 海外に暮らす日本にゆかりをもつ子女を対象にした継承語学習クラスです。日本と海外双方での教育経験豊かな講師陣が、子供たちそれぞれの『あゆみ』に寄り添い、個々のニーズや目標を考慮した学習を提供します。 『あゆみようちえん』 1回のレッスンは30分、6回のレッスンを1セッション(1学期)としてご登録・ご購入ください 受講料: 98ドル(CDN) 『あゆみようちえん』_授業内容一例 ごあいさつ、日本の季節の歌、手遊び歌の紹介、クイズ、おはなし、おりがみ工作 日本語でお話しすることが心配でも大丈夫!授業は基本日本語で進みますが、必要に応じて英仏で補足説明をします。 *保護者の同席は不要ですが、トラブル対応のために授業中はお子様の近くにいて頂くことをお願いしております。 教材: 初回親子面談の後、教師から指示があります。 Googleクラスルームなどに提示される課題をご家庭で印刷・ご準備いただくこともあります。 受講に必要なもの: パソコン、マイク、カメラ、筆記用具、 必要に応じて)指定の資料・教材・折り紙など
- あゆみ 児童1 初夏学期
『あゆみ』は日本にゆかりをもつ子女を対象にした継承語学習クラスです。 子供たちそれぞれの『あゆみ』に寄り添い、ご家族の願い、子供たちの夢を応援したい。そんな思いで、日本と海外双方での教育経験豊かな講師陣が、個々のニーズや目標を考慮した学習を提案いたします。 あゆみ児童1は、ひらがな・カタカナ、および小学1年生の漢字の『視覚的認識』を固め、自分で読んで書ける楽しさを学びます。 言葉遊び、音読、朗読を通じて、日本語の多様な表現に触れ、言葉の作り方を広げます。 At KIBO Education, we excel in providing heritage language classes for Japanese children, emphasizing the rich cultural aspects and forging a strong sense of identity. Our experienced language teachers are committed to creating an immersive learning environment that ensures both language proficiency and cultural understanding. Join us and embark on a journey of language learning that transcends textbooks, truly connecting you with your roots.